8-08-2014, 00:01 | Новости / Коротко о главном
Интервью
Одна из красивейших стран юго-восточной Европы – гостеприимная Сербия уже во второй раз примет Дни российского детского кино «Сказки детства».
В этом году мероприятие пройдет в сентябре, но уже не в городе Валево, а в Крушевац- городе богатых традиций, бывшей средневековой столице.
Старт фестивалю будет дан 13 сентября. В Сербию съедутся звезды российского кино, деятели культуры и искусства. Программа фестиваля, как и в прошлом году, будет включать в себя не только показы, но и мастер-классы, круглые столы, выставки…
Корреспонденты «КИНОАВТОГРАФА» встретились с идейным вдохновителем фестиваля, директором «Сказок детства» - руководителем компании «Вифсаида» (Интернет-портал «Вифсаида» - Социальные проекты), членом Союза кинематографистов России Филиппом Кудряшовым.
- Филипп, «Сказки детства» в этом году пройдут в другом городе. С чем это связано?
- Откровенно говоря, у нас не было задумки остановиться на одном городе и в нем постоянно проводить наши «Сказки детства». Важно охватить всю страну, а она компактная, и слух о нашем мероприятии распространяется весьма активно. Вот так получилось и в этом году, город Крушевац пригласил нас рассказать «Сказки» своим детям, мы согласились. С городом Валево, в котором мы гостили в прошлом году, у нас остались очень добрые отношения. Увы, из-за апрельской стихии 2014 года город серьезно пострадал и много финансов уходит именно на его восстановление, из-за чего мы даже Эхо «Сказок детства» не можем там провести. Но я уверен, что в следующем году, дай Бог, Валево снова сможет насладиться работами наших кинематографистов.
- В рамках подготовительных мероприятий Вы уже посещали Сербию в этом году. Что можете сказать о политических настроениях граждан по отношению к русским? Насколько охотно они приняли у себя мероприятие? (Как известно, Сербия не ввела санкций против России из-за ситуации вокруг Украины).
- Сербское население всегда с большой любовью относилось и относится к России. Безусловно, мы рады, что наши народы остаются дружны и между нами нет раздора. Как и везде есть разные течения, народ сербский очень политизирован, почти каждый состоит в той или иной партии. Как нам рассказывали, если ты не партийный, то никогда не сделаешь карьеру. В любом случае радует то, что мы работаем с теми людьми, которые смотрят вместе с россиянами в одну сторону. Вы слышали недавно по всем каналам сообщали новость, что в Сербии один предприимчивый человек открыл кафе под названием «Путин», нашего Президента в Сербии очень любят, и я уверен кафе будет иметь популярность. Руководство города Крушевац тоже очень положительно настроено по отношению к России. У города заключен договор о побратимских отношениях с нашим городом Одинцово (Московская область). Для меня это особенно приятно, поскольку этот город для меня не чужой. Все летние месяцы в детстве и сейчас почти все выходные я провожу там на даче. Всё чудесным образом взаимосвязано. (Улыбается).
- Филипп, а по какому принципу в этом году отбирались фильмы для «Сказок детства»?
- Министерство культуры России, объявляя конкурс на проведение мероприятия, прикладывает техническое задание, которому должны соответствовать фильмы программы. В этом году к показу допускаются работы, созданные не ранее 2010 года, и все они должны иметь статус национальных фильмов. Всего будет показано 18 картин: из них 11 анимационных короткометражных, 2 анимационные полнометражные работы, два игровых фильма и три документальных. Пока рано говорить, какие именно работы примут участие в Днях российского детского кино «Сказки детства» (Крушевац -2014), но уверен, что детям программа понравится. Изменения коснулись и способа подачи фильмов зрителям. Сербские субтитры будут только на документальных и игровых картинах и на одном полнометражном анимационном. Остальные будут дублированы одним актером. По прошлому году мы поняли, что дети не успевают читать субтитры, и вот нашли выход.
-В программе появились документальные картины. Каким образом они вписываются в «Сказки детства»?
- Да, это не простой вопрос. Безусловно, такое кино не развлекательное, фильмы затрагивают серьезные философские пласты. Мы планируем поговорить на тему кадетских корпусов. В Сербии, к примеру, нет подобных образовательный учреждений, и я думаю, мальчишкам будет важно посмотреть кино на эту тему. Мы поговорим о проблеме сирот, они есть везде, в том числе и в Сербии, и тема весьма интернациональна. Также мы затронем вопрос преемственности поколений на примере фильма о священнической династии. Я сознательно не озвучиваю названия картин и режиссеров, которые приедут представить свои работы, потому как не хочется кого-то выделять, соберем программу, тогда всех и представим.
- В программе фестиваля значится тематическая фотовыставка «Детское кино Мосфильма», посвященная 90-летию киностудии. Насколько охотно Мосфильм подключился к участию, на каких фильмах этой киностудии будет сделан акцент?
-Карен Георгиевич Шахназаров не только талантливый режиссер, но и очень толковый руководитель киноконцерна «Мосфильм». Когда мы только задумали такую выставку, я почти на 99 % был уверен, что он поймет нашу задумку и поддержит ее, так и случилось. Когда руководитель информационного центра "МОСФИЛЬМ-ИНФО" Гаянэ Амбарцумян рассказала Карену Шахназарову о проекте, он сказал, что это благородное дело, и его надо делать. Мы приступили к отбору материала и в итоге на выставке будет представлено 15 тематических плакатов, каждый будет посвящен отдельному фильму, а это и работы Ролана Быкова «Автомобиль, скрипка и собака Клякса», «Айболит 66», «Внимание, черепаха!», «Сказка странствий» Александра Митты, «Алые паруса» Александра Птушко, «Дети капитана Гранта» Владимира Вайнштока и многие другие любимые нами, но пока неизвестные для сербских детей.
-Проект по «второму» дыханию диафильмов… Насколько сложно его подготовить?
- Очень хорошо, что мы останавливаемся на этом отдельно. Для начала мне бы хотелось поблагодарить Госфильмофонд России за безвозмездную передачу нам прав на три диафильма для создания образовательного диска и распространения его по гимназиям, школам, центрам изучения русского языка. Всего тираж будет составлять 100 штук, и нам будет важно получить от каждого отзыв о продукте и возможности его использования. Что же касается технического исполнения, да, безусловно, это затратная часть. Кроме переводов текстов под великолепными иллюстрациями русских художников, мы задумали наложить звуковое сопровождение, записанное актерами. Сербских голосов в России крайне мало, и мы сейчас решаем этот вопрос, русский голос найти проще, мы подключаем к проекту наших друзей, и я думаю, все будет очень качественно.
- А чем обусловлена актуальность Круглого стола "Российское кинонаследие - в помощь изучающим русский язык в Сербии"?
- Проблема изучения русского языка в Сербии стоит остро. Его изучают в начальных классах, да и то не во всех школах. Вообще надо отметить, что когда едешь в транспорте в Белграде, входит иностранец и задает вопрос на английском языке, он получает грамотный ответ от любого молодого серба. Представить такую картину в Москве мне сложно. Может возникнуть вопрос, а почему родители не выбирают русский язык для изучения? Ответ прост, негде использовать. В итоге мы видим две проблемы: нет потребности в изучении русского языка и нет методического материала для преподавания русского языка как иностранного. Обо всем этом мы и будем говорить в рамках Круглого стола и попытаемся решить эти проблемы. Мы приглашаем выступить представителей крупнейших российских брендов, работающих на территории Сербии, а это и «НИС» (дочернее предприятие «Газпрома»), ЮгоРосгаз, «Лукойл», Аэрофлот, «РЖД Интернешнл», Банк «ВТБ». Мы просим представителей этих компаний озвучить потребность в специалистах, знающих русский язык, тем самым, простимулировать его изучение. Вопрос же с методическим материалом решить сложнее. Это должна быть государственная программа, мы же со своей стороны берем лишь «пробу грунта». Нами придумана программа для изучения русского языка для детей на основе диафильмов, которые издавались в 70-80-е годы, мы презентуем эту программу, а дальше решение будет за сербами. Мы не имеем права вмешиваться в политику другого государства, мы лишь показываем пути, по которым можем пройти вместе.
- Филипп, а что сегодня представляет собой анимация и детское кино Сербии? Насколько близка их детям наша культура?
-Детское кино в Сербии - это, в основном, работы, созданные в стиле Аниме, а также продукция студии «Дисней», но постепенно начинают развиваться детские анимационные студии, проводятся детские анимационные международные фестивали, ну и мы с нашими Днями российского детского кино в Сербии «Сказки детства» вносим определенную лепту. Прошлый год показал, что дети очень хорошо воспринимают, как современные российские фильмы, так и картины, созданные еще во времена Советского союза. Пока мы идем уверенной походкой.
Предварять открытие Дней российского детского кино «Сказки детства» будут 3 пресс-конференции: одну организаторы проведут в Москве с участием представителей Министерства культуры Российской Федерации и Посольства Республики Сербия, вторая будет организована в Белграде, третья - в городе Крушевац в день открытия.
Дополнительная информация:
E-mail: info@vifsaida.com
Телефон: +7 (926) 210-33-32
Страница в Facebook: https://www.facebook.com/bajkedetinstva
Комментарии: